تازه‌های نشرداستان جهان
موضوعات داغ

از خاطرات پس از مرگ تا دوبلینی‌ها

تازه های نشر

کتاب خاطرات پس از مرگ براس کوباس

پدید‌آورنده: ماشادو د آسیس | مترجم: عبدالله کوثری | انتشارات مروارید

لینک کتاب : https://www.cavack.com/Item/2255

خاطرات یک مرده از زندگی. این خاطرات از فرای زمین است و پس از مرگ. نویسنده که دیگر مرده است نیازی نیست که قوانین نوشتن را رعایت کند و آزاد آزاد است. کتاب فصل‌بندی شده است و حدود صد و شصت فصل دارد. گاهی فصل‌ها هیچ ربطی به کتاب ندارد. زندگی توی این کتاب تمسخر شده است. این کتاب بی‌ارزشی زندگی دنیا را نشان می‌دهد. بالا و پایین شدن زندگی را.

اولین معشوقه‌اش مارسلا -؟- که می‌خواست با او به پرتغال برود و نشد، بعد سال‌ها که می‌بیندش، صورتی زشت دارد و پر آبله و از شکوهِ زیبایی‌اش خبری نیست. همکلاسی دوران دبستانش که همیشه خودش را شاه نشان می داد و بر گرده دیگران سوار بود، به‌صورت گدا و دزدی در پارک دیده می‌شود و بعدها دوباره پولدار می‌شود و فیلسوف. اما باز هم زندگی دوستش بالا و پایین دارد، آخر عمر فیلسوف دیوانه می‌شود. داستان بالا و پایین شدن زندگی است.

کتاب ژاک قضا و قدری و اربابش

پدید‌آورنده: دنی دیدرو | مترجم: مینو مشیری | نشر نو

لینک کتاب : https://www.cavack.com/Item/8430

ژاک قضا و قدری را به‌ حق در کنار رمان‌ هایی همچون دن‌کیشوت، تام جونز و اولیس جای داده‌ اند. در این نوشتار چندلایه دیدرو هشیارانه با زبان طنز به تقلید معیارها و شگردهای رایج آثار تخیلی می‌ پردازد تا آنها را به تمسخر بگیرد و نفی کند. می‌ توان ادعا کرد که سنت‌گریزی، ساختار پیچیده، بی‌ نظمی استادانه، آوردن داستان در داستان، پارادوکس‌ ها و تضادهای گستاخانه، آمیز‌ه‌ی طنز و تخیل برای مبارزه با جهل و خرافات و کوته‌ بینی و عدم تساهل در ژاک قضاوقدری، نمونه‌ ای از داستان‌ نویسی مدرن است. نثر زنده و پویای دیدرو و ضرب‌ آهنگ تندش خواندن رمان را لذت بخش می‌ کند. او بزرگانی چون گوته، شیلر، هگل، مارکس، فروید، استندل، بالزاک، بودلر و ژید را شیفته خـود کـرد. مـیلان کـونـدرا، ژاک قضاوقدری را مسحورکننده می‌ داند.

کتاب دوبلینی‌ها

پدید‌آورنده: جیمز جویس | مترجم: محمدعلی صفریان و صالح حسینی | انتشارات نیلوفر

لینک کتاب : https://www.cavack.com/Item/18194

هنگام صحبت از جیمز جویس پیش از هر چیز به یاد این جمله می‌افتم که یکی از منتقدین به هنگام بررسی آثار او گفته: ((جویس به مخاطبانش رحم نمی کند)).این مشکلی نیست که فقط شامل حال یک یا چند مخاطب شود بلکه تقریبا تمامی خوانندگان آثار جویس از همان ابتدا به این نکته واقف می‌شوند که جویس سر سخت است! او چیزی را لو نمی‌دهد و تا خواننده‌ی مقاوم و سخت‌کوشی نباشید از پس داستان‌های او برنمی‌آیید.بله می‌گویم ((از پس داستانها بر آمدن))،زیرا در هنگام مطالعه‌ی آثار جویس همواره باید به این نکته توجه داشت که جویس کلمه به کلمه‌ی داستانهایش را با دقت و وسواس انتخاب کرده و در پس هر کلمه به جز آن معنایی که ساکت و آرام نشسته معنای دیگری در حال فریاد زدن است و از خواننده یک چیز می‌خواهد: ((کمک کن خودم را بنمایانم)).

برچسب‌ها
نمایش بیشتر

میترا جلالی

طراح سایت و کارشناس سئو، علاقه‌مند به ادبیات،هنر و تکنولوژی...

نوشته‌های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سه × 4 =

همچنین ببینید

بستن
بستن